海事法院:
貴院關(guān)于題述事的“咨詢函”收悉。經(jīng)研究相關(guān)事實(shí)和保險(xiǎn)條款,現(xiàn)提出以下個(gè)人見(jiàn)解,僅供參考。
本人注意到本案相關(guān)重要事實(shí)如下:
(1)保險(xiǎn)標(biāo)的物為301千公升意大利紅色餐酒;
(2)2000年9月29日賣(mài)方就保險(xiǎn)標(biāo)的物向保險(xiǎn)公司投保;
(3)投保險(xiǎn)別為一切險(xiǎn);
(4)適用的具體條款為1/1/82《INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)》;
(5)貨物包裝為21.5千公升新膠標(biāo)準(zhǔn)集裝箱;
(6) 2000年10月9日SGS公證行出具之《重量和質(zhì)量檢驗(yàn)證書(shū)》證明:301千公升葡萄酒平均裝在14個(gè)20英尺集裝箱內(nèi),貨物包裝適合裝運(yùn)散裝酒類(lèi)及陸上和海上運(yùn)輸;
(7)葡萄酒是由賣(mài)方負(fù)責(zé)裝箱;
(8)2000年11月17日中國(guó)某港出入境檢驗(yàn)檢疫局經(jīng)檢驗(yàn)認(rèn)定其中兩個(gè)集裝箱外部附有腐蝕品標(biāo)識(shí),并于2001年9月1日出具《衛(wèi)生證書(shū)》認(rèn)定:該批干葡萄酒原液使用帶有腐蝕品標(biāo)識(shí)的兩個(gè)集裝箱裝運(yùn),不符合我國(guó)食品衛(wèi)生要求,作銷(xiāo)毀處理。
(9)買(mǎi)方以涉案事故屬保單約定的“一切險(xiǎn)”責(zé)任范圍為由要求保險(xiǎn)人予以賠償,因保險(xiǎn)人拒賠成訟。
一、涉案事故是否屬于《INSTITUTE CARGO CLUASES(A)》中規(guī)定的“除外責(zé)任”?
《協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)(A)條款》第4.3款規(guī)定如下:
4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this Clause 4.3 “packing” shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)(保險(xiǎn)標(biāo)的的包裝或準(zhǔn)備不足或不當(dāng)造成的滅失、損害或費(fèi)用(在本款的意義上,“包裝”應(yīng)視為包括集裝箱或托盤(pán)內(nèi)的積載,但僅限于此種積載是在本保險(xiǎn)責(zé)任開(kāi)始之前進(jìn)行或是由被保險(xiǎn)人或其雇員進(jìn)行之場(chǎng)合。)
第5.1規(guī)定:
5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from unseaworthness of vessel or craft, 5.1.1unfitness of vessel craft conveyance container or lifivan for the safe carriage of the subject-matter insured, 5.1.2 where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein.
本保險(xiǎn)在任何情況下均不承保因下述原因所致的滅失、損害或費(fèi)用: 5.1.1船舶或駁船不適航, 5.1.2船舶、駁船、運(yùn)輸工具、集裝箱和托盤(pán)對(duì)安全運(yùn)輸保險(xiǎn)標(biāo)的不適合, 在保險(xiǎn)標(biāo)的被裝上船當(dāng)時(shí),被保險(xiǎn)人或其雇員對(duì)此種不適航或不適合有私謀。
涉案事故屬于條款第4.3款及第5.1款規(guī)定的保險(xiǎn)除外情形。
欲認(rèn)定此問(wèn)題,首先應(yīng)確認(rèn)涉案事故是否屬于該包裝或準(zhǔn)備不足或不當(dāng),要確認(rèn)此點(diǎn)又取決于該集裝箱本身是否構(gòu)成涉案保險(xiǎn)標(biāo)的物的包裝?
若僅從字面上解釋該款似乎是:“包裝”應(yīng)視為包括集裝箱或托盤(pán)內(nèi)的積載,但并未明確集裝箱本身也屬于包裝的范圍("packing" shall be deemed to include stowage in a container)。因此,有人可能認(rèn)為集裝箱本身不應(yīng)視為包裝。然而此種解釋我認(rèn)為有誤。
本案中集裝箱本身即是貨物的包裝,本案的事實(shí)是:“貨物包裝為21.5千公升新膠標(biāo)準(zhǔn)集裝箱”,本案標(biāo)的物是散裝葡萄酒,其包裝物就是集裝箱本身;“包裝”應(yīng)視為包括集裝箱或托盤(pán)內(nèi)的積載應(yīng)解釋為:除了集裝箱或托盤(pán)之外,還應(yīng)包括集裝箱或托盤(pán)內(nèi)的積載。至于SGS公證行的檢驗(yàn)證書(shū)之“貨物包裝適合裝運(yùn)散裝酒類(lèi)及陸上和海上運(yùn)輸”的結(jié)論,僅涉及散裝酒類(lèi)的運(yùn)輸安全與合適問(wèn)題,未提及其衛(wèi)生安全方面的內(nèi)容。而食品貨物除了其運(yùn)輸安全外,更重要的是其食用安全。兩個(gè)集裝箱因外部有腐蝕品標(biāo)識(shí)被檢疫機(jī)構(gòu)確認(rèn)為違反國(guó)家衛(wèi)生法規(guī),因而其包裝因不符合食用安全的規(guī)定,屬于包裝不當(dāng)至為明顯。
適用本款除外還有兩項(xiàng)條件:即:(1)此種積載是在本保險(xiǎn)責(zé)任開(kāi)始之前進(jìn)行;(2)積載是由被保險(xiǎn)人或其雇員進(jìn)行之場(chǎng)合。(only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)。兩者之間的連接詞是“或”而非“和”,故只要符合其中一項(xiàng)條件,即屬于除外責(zé)任;雖然本案賣(mài)方于2000年9月29日投保,同年10月9日裝船,很可能是在投保之后才裝箱的,不符第一項(xiàng)條件;但保險(xiǎn)標(biāo)的裝箱是由賣(mài)方負(fù)責(zé),符合第二項(xiàng)要件;因此涉案事故屬于本款的除外責(zé)任。本案如果并非由賣(mài)方負(fù)責(zé)裝箱而是由承運(yùn)人或集裝箱出租人負(fù)責(zé)裝箱,則應(yīng)屬于保險(xiǎn)責(zé)任。
對(duì)此款的含義英國(guó)海上保險(xiǎn)法專(zhuān)家OMAY指出:“出口公司可能會(huì)租用托盤(pán)或集裝箱,在辦理由協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款承保的保險(xiǎn)之前或之后,由本公司的雇員裝箱、積載。在這些情況下,如果被保險(xiǎn)人或其雇員沒(méi)有適當(dāng)、充分地包裝貨物,由此造成箱內(nèi)貨物的滅失或損害,第4.3款排除承保此種滅失、損害或費(fèi)用。”(見(jiàn)《OMAY海上保險(xiǎn):法律與保險(xiǎn)單》第228頁(yè))。
第5.1.2項(xiàng)明確地適用于因在保險(xiǎn)合同開(kāi)始之前,或在任何時(shí)候被保險(xiǎn)人或其雇員將貨物裝運(yùn)于集裝箱、托盤(pán)或陸上運(yùn)輸工具的不適運(yùn)引起的索賠。本條除外責(zé)任旨在強(qiáng)調(diào)第4.3款關(guān)于集裝箱或托盤(pán)內(nèi)積載的除外責(zé)任。(見(jiàn)《OMAY海上保險(xiǎn):法律與保險(xiǎn)單》第242頁(yè))。不適運(yùn)包括運(yùn)輸方面及食品安全方面的不適運(yùn)。
二、涉案事故是否屬于《INSTITUTE CARGO CLAUSES(A)》規(guī)定的“一切險(xiǎn)”保險(xiǎn)責(zé)任范圍?
涉案事故不屬于該條款規(guī)定的“一切險(xiǎn)”責(zé)任范圍。
根據(jù)“倉(cāng)至倉(cāng)”條款,本案保單應(yīng)當(dāng)承保自貨物離開(kāi)起運(yùn)港倉(cāng)庫(kù)至目的港倉(cāng)庫(kù)期間發(fā)生的風(fēng)險(xiǎn)。
涉案事故是由于供箱人提供了不合適裝運(yùn)葡萄酒的集裝箱,且裝箱又是由投保人負(fù)責(zé)引起的,盡管事故發(fā)生于保險(xiǎn)期間,但由于其屬于約定的保險(xiǎn)除外責(zé)任,因此保險(xiǎn)人不承擔(dān)保險(xiǎn)賠償責(zé)任。
“一切險(xiǎn)”責(zé)任范圍十分明確:This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4,5,6 and 7 below(本保險(xiǎn)承保除了下述第4、5、6 和7 條規(guī)定的除外責(zé)任以外的保險(xiǎn)標(biāo)的的滅失或損害的一切風(fēng)險(xiǎn))。既然涉案事故屬于“除外責(zé)任”范圍,當(dāng)然不屬于其承保范圍。
至于該一切險(xiǎn)并非僅限于海上運(yùn)輸?shù)娘L(fēng)險(xiǎn),而是包括陸上運(yùn)輸?shù)娘L(fēng)險(xiǎn)。如果本案裝箱是由集裝箱租箱人負(fù)責(zé)或是由承運(yùn)人負(fù)責(zé),情形將會(huì)有所不同。盡管事故發(fā)生于裝箱之時(shí),此時(shí)是在陸上而非海上運(yùn)輸期間。
綜上:涉案事故屬于《協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)(A)條款》第4.3款中的保險(xiǎn)除外責(zé)任,不屬于“一切險(xiǎn)”保險(xiǎn)責(zé)任范圍。
以上意見(jiàn)僅供參考。
上海市天易律師事務(wù)所
郭國(guó)汀律師
2003年7月27日
附:1982年1月1日協(xié)會(huì)貨物條款(A) 第1條 風(fēng)險(xiǎn)條款 1 This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in clause 4,5,6 and 7 below 本保險(xiǎn)承保除了下述第4、5、6 和7 條規(guī)定的除外責(zé)任以外的保險(xiǎn)標(biāo)的的滅失或損害的一切風(fēng)險(xiǎn)。 第2條 共同海損條款(General Average Clause) 2 This insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and /or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in Clause4,5,6 and 7 or elsewhere in this insurance. 本保險(xiǎn)承保根據(jù)貨運(yùn)合同及/或管轄的法律和慣例理算或確定的,為避免或與避免任何原因造成的有關(guān)引起共同海損和救助費(fèi)用的損失,但第4,5,6和7條或本保險(xiǎn)其他條文的除外條款除外。 第3條 “互有責(zé)任碰撞”條款(Both to Blame Collision Clause) This insurance is extended to indemnify the Assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “Both to Blame Collision” Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder. In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agree to notify the Underwriters who shall have the right, at their own cost and expense, to defend the Assured against such claim. 本保險(xiǎn)擴(kuò)展賠償被保險(xiǎn)人根據(jù)貨運(yùn)合同中“互有責(zé)任碰撞”條款的比例責(zé)任有關(guān)可獲賠償?shù)膿p失。在船東根據(jù)該條款提出任何索賠的情況下,被保險(xiǎn)人同意保險(xiǎn)人,保險(xiǎn)人有權(quán)自負(fù)費(fèi)用,為被保險(xiǎn)人對(duì)此種索賠抗辯。 第4條 一般除外條款(General Exclusions Clause) 4 In no case shall this insurance cover 在任何情況下本保險(xiǎn)不承保 4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured. 可歸因于被保險(xiǎn)人的故意不端行為造成的滅失、損害或費(fèi)用 4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matter insured 保險(xiǎn)標(biāo)的通常的滲漏、通常重量或體積損失或通常磨損。 4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for the purpose of this Clause 4.3 “packing” shall be deemed to include stowage in a container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants) 保險(xiǎn)標(biāo)的的包裝或準(zhǔn)備不足或不當(dāng)造成的滅失、損害或費(fèi)用(在本款的意義上,“包裝”應(yīng)視為包括集裝箱或托盤(pán)內(nèi)的積載,但僅限于此種積載是在本保險(xiǎn)責(zé)任開(kāi)始之前進(jìn)行或是由被保險(xiǎn)人或其雇員進(jìn)行這場(chǎng)合。) 4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured 保險(xiǎn)標(biāo)的的固有缺陷或性質(zhì)造成的滅失、損害或費(fèi)用。 4.5 loss damage or expense proximately caused by delay, even though the delay be caused by a risk insured against (except expenses payable under Clause 2 above). 遲延直接造成的滅失、損害或費(fèi)用,即便該遲延是由于某種承保風(fēng)險(xiǎn)造成的(但根據(jù)上述第2條支付的費(fèi)用除外)。 4.6 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners managers charterers or operators of the vessel. 因船舶所有人、管理人、承租人或經(jīng)營(yíng)人的無(wú)償付能力或財(cái)務(wù)困境引起的滅失、損害或費(fèi)用。 4.7 loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter 因使用原子或核裂變和/或聚變或其他類(lèi)似反應(yīng)或放射性力量或物質(zhì)造成的任何戰(zhàn)爭(zhēng)武器產(chǎn)生的滅失、損害或費(fèi)用。 第5條不適航和不適運(yùn)除外條款(Unseaworthines and Unfitness Exclusion Clause) 5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from unseaworthness of vessel or craft, unfitness of vessel craft conveyance container or lifivan for the safe carriage of the subject-matter insured, where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein. 本保險(xiǎn)在任何情況下均不承保因下述原因所致的滅失、損害或費(fèi)用: 船舶或駁船不適航, 船舶、駁船、運(yùn)輸工具、集裝箱和托盤(pán)對(duì)安全運(yùn)輸保險(xiǎn)標(biāo)的不適合, 在保險(xiǎn)標(biāo)的被裝上船當(dāng)時(shí),被保險(xiǎn)人或其雇員對(duì)此種不適航或不適合有私謀。 5.2 The Underwriters waive any breach of the implied warranties of seaworthiness of the ship and fitness of the ship to carry the subject-matter insured to destination, unless the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness. 保險(xiǎn)人放棄運(yùn)載保險(xiǎn)標(biāo)的至目的港的船舶不得違反船舶適航和適運(yùn)的任何默示保證,除非被保險(xiǎn)人或其雇員對(duì)此種不適航或不適運(yùn)有私謀。 |